历史记载:
【原文】郑文贞公魏征宿疾,上遣使者问讯,给药饵,相望于道。中郎将李安送到第一位,动静以闻。上复和太子同至其第,指衡山公主以妻子的儿子叔玉。戊辰,征死,命百官九品以上均赴丧,为羽葆鼓吹,陪葬昭陵。妻裴氏说:“征平生节俭,今葬以一品羽仪,非亡者之志。"悉辞不受,用车载棺埋葬。上登园西楼,望哭尽悲。上自制碑文,为书石。上思征不已,叫侍臣说:“人以铜为镜,能正衣冠,以古为镜,能见兴替,以人为镜,能知得失;魏征没有,我亡一镜!”
【译文】郑文贞公魏征卧病不起,太宗派人问讯,给他药饵,送药的人来来往往。又派中郎将李安燕留在魏征的宅院里,一有动静就立即报告。太宗和王子一起去了他的住处,指着衡山公主,想把她嫁给魏征的儿子魏叔玉。戊辰(十七日),魏征去世,太宗命九品以上文武百官均去丧葬,送给手持羽苞的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵。魏征的妻子说:“魏征平时生活检查朴素,现在用鸟羽装饰旗帜,用一品官的礼仪埋葬,这不是死者的愿望。所有人都拒绝了,只用布罩把棺材埋在车上。太宗登上禁苑西楼,望着魏征灵车痛哭,十分悲哀。太宗亲自写碑文,并写墓碑。太宗一直想念魏正,对周围的大臣说:“人们用铜做镜子,可以用来整洁衣帽,历史作为镜子,可以观察朝代的兴衰,把人比作镜子,可以确定他们行为的得失。魏征死了,我失去了一面绝佳的镜子
魏征是怎么死的? 魏征什么时候死?